1
00:00:21,083 --> 00:00:23,250
<i>Here's all you need to know.</i>

2
00:00:23,333 --> 00:00:26,875
<i>CIA, MI6, KGB-- they're all the same.</i>

3
00:00:26,958 --> 00:00:29,916
<i>A bunch of maniacs with a fetish</i>
<i>for murder and regime change.</i>

4
00:00:30,625 --> 00:00:33,041
<i>So years ago, we formed a spy network</i>

5
00:00:33,166 --> 00:00:35,166
<i>whose only mission was</i>
<i>to do good in the world.</i>

6
00:00:35,291 --> 00:00:37,666
<i>We called it Citadel.</i>

7
00:00:37,791 --> 00:00:42,375
<i>Citadel's top spies were</i>
<i>Mason Kane, Nadia Sinh</i>

8
00:00:42,458 --> 00:00:44,791
<i>and me-- Bernard Orlick.</i>

9
00:00:44,875 --> 00:00:48,250
<i>Unfortunately for us,</i>
<i>a spy network called Manticore,</i>

10
00:00:48,333 --> 00:00:51,958
<i>run by the world's richest families,</i>
<i>murdered nearly every Citadel spy,</i>

11
00:00:52,041 --> 00:00:54,500
<i>with the help of a mole.</i>

12
00:00:55,333 --> 00:01:00,000
<i>I went into hiding, but then discovered</i>
<i>Mason Kane had survived the attack.</i>

13
00:01:01,875 --> 00:01:04,083
<i>Only his memories had been erased.</i>

14
00:01:04,125 --> 00:01:08,333
<i>You see, I had implanted</i>
<i>every Citadel spy with a backstop chip.</i>

15
00:01:08,375 --> 00:01:09,750
<i>In case a spy was captured,</i>

16
00:01:09,875 --> 00:01:13,208
<i>I could wipe all their memories</i>
<i>to protect Citadel's secrets.</i>

17
00:01:13,833 --> 00:01:17,458
<i>When Mason came to,</i>
<i>he believed his name was Kyle Conroy.</i>

18
00:01:17,541 --> 00:01:20,041
<i>He met his wife Abby and had a daughter.</i>

19
00:01:21,208 --> 00:01:23,958
<i>I found Mason and got him</i>
<i>to help me bring down Manticore</i>

20
00:01:24,041 --> 00:01:26,458
<i>and their head honcho Dahlia Archer.</i>

21
00:01:28,416 --> 00:01:31,541
<i>Until they kidnapped me,</i>
<i>which really pissed me off.</i>

22
00:01:33,791 --> 00:01:38,500
<i>But Mason found another Citadel spy</i>
<i>who had survived-- Nadia Sinh.</i>

23
00:01:38,583 --> 00:01:40,833
<i>Little did he know,</i>
<i>the two of them were once in love,</i>

24
00:01:40,916 --> 00:01:43,166
<i>married and had a kid.</i>

25
00:01:43,958 --> 00:01:45,625
<i>Nadia got her memories back...</i>

26
00:01:45,708 --> 00:01:47,416
I remember everything.

27
00:01:47,500 --> 00:01:49,500
<i>...and got Mason</i>
<i>his memories back, too.</i>

28
00:01:54,125 --> 00:01:55,541
<i>Now pay attention here.</i>

29
00:01:55,625 --> 00:01:59,833
<i>Mason discovers</i>
<i>Dahlia Archer is his mother,</i>

30
00:01:59,916 --> 00:02:02,208
<i>and she tricked Mason</i>
<i>into giving her a list</i>

31
00:02:02,291 --> 00:02:04,833
<i>of all Citadel agents,</i>
<i>who she then slaughtered.</i>

32
00:02:04,916 --> 00:02:07,541
<i>So, yeah, Mason was the mole.</i>

33
00:02:07,625 --> 00:02:09,708
<i>And this is where we left you.</i>

34
00:02:09,791 --> 00:02:14,000
<i>Mason's struggling with his old memories,</i>
<i>which are now creeping back in.</i>

35
00:02:14,083 --> 00:02:17,125
<i>Nadia's finally reunited</i>
<i>with her daughter Asha.</i>

36
00:02:18,750 --> 00:02:23,666
<i>Dahlia's on the run, and yeah,</i>
<i>I'm still tied up in Manticore's hands.</i>

37
00:02:31,500 --> 00:02:36,083
♪ <i>Whoo, whoo </i>♪

38
00:02:36,166 --> 00:02:37,666
♪ <i>Yeah </i>♪

39
00:02:38,916 --> 00:02:40,375
♪ <i>All right, here we go </i>♪

40
00:02:40,458 --> 00:02:43,916
♪ <i>Yeah-yeah, yeah </i>♪

41
00:02:44,000 --> 00:02:46,250
♪ <i>Money on my mind, so I′m too paid </i>♪

42
00:02:46,333 --> 00:02:49,041
♪ <i>Real all the time, never Kool-Aid,</i>
<i>sippin' on D′USSÉ, sike </i>♪

43
00:02:49,125 --> 00:02:51,000
♪ <i>Came a long way from G-Burg </i>♪

44
00:02:51,083 --> 00:02:52,875
♪ <i>Puttin' in work like Ferg </i>♪

45
00:02:52,958 --> 00:02:54,875
♪ <i>New York to L.A., Hawaii and Japan </i>♪

46
00:02:54,958 --> 00:02:57,041
♪ <i>I′m the motherfuckin′ man,</i>
<i>least I′m feelin' like I am...</i>

47
00:02:57,125 --> 00:03:00,000
- What's happening, <i>kemosabe?</i>
- Invitation.

48
00:03:04,083 --> 00:03:06,166
Got it right here, my guy.

49
00:03:10,125 --> 00:03:12,916
♪ <i>Everywhere worldwide, I know you</i>
<i>been waitin' for this world to collide </i>♪

50
00:03:13,000 --> 00:03:15,291
♪ <i>B.O. double B.Y., H.A.L.L. and Folarin </i>♪

51
00:03:15,375 --> 00:03:17,250
♪ <i>'Bout to take it back like Doc</i>
<i>and Marty inside the DeLorean </i>♪

52
00:03:17,333 --> 00:03:19,083
♪ <i>I am no historian, but here to make</i>
<i>my predecessors proud...</i>

53
00:03:19,166 --> 00:03:21,500
VIP only from here, buddy.

54
00:03:21,583 --> 00:03:24,250
Maxwell Montaine.

55
00:03:24,333 --> 00:03:26,000
What an honor.

56
00:03:29,625 --> 00:03:31,291
Who the fuck are you?

57
00:03:31,375 --> 00:03:34,458
This is invite-only.
Who the fuck is that, Maxxy?

58
00:03:34,541 --> 00:03:37,041
When I was a kid,
my mom used to say, "Quietness..."

59
00:03:37,125 --> 00:03:38,958
- Mm-hmm.
- "...is the beginning of virtue."

60
00:03:39,041 --> 00:03:40,458
What's that supposed to mean?

61
00:03:40,541 --> 00:03:42,875
It means,
shut the fuck up when I'm talking.

62
00:03:42,958 --> 00:03:45,083
- Sit down, Bunny.
- Fine.

63
00:03:45,166 --> 00:03:48,083
You... still haven't answered my question.

64
00:03:50,250 --> 00:03:52,166
Who the fuck are you?

65
00:03:52,250 --> 00:03:54,583
'Cause I didn't invite no dumb-fuck
Yankee povvo to my party,

66
00:03:54,666 --> 00:03:56,541
in those dirty fucking boots.

67
00:04:29,833 --> 00:04:31,208
Sorry, buddy.

68
00:04:32,041 --> 00:04:34,583
Stupid fucking tour-- Maxxy!

69
00:04:38,250 --> 00:04:39,833
Maxxy!

70
00:04:39,916 --> 00:04:42,083
You speak American?

71
00:04:43,333 --> 00:04:44,791
- Maxxy!
- Yeah.

72
00:04:44,875 --> 00:04:46,333
Get out of here.

73
00:04:57,125 --> 00:05:00,708
Now, listen here, you fucking parasite.

74
00:05:00,791 --> 00:05:04,125
I have traveled a very long way
to see you,

75
00:05:04,208 --> 00:05:06,166
so we're gonna have a little chat.

76
00:05:06,250 --> 00:05:08,958
Two months ago,
you smuggled cargo out of the U.S.

77
00:05:09,041 --> 00:05:11,583
paid for by Paulo Braga.

78
00:05:11,666 --> 00:05:13,458
Where is he?

79
00:05:15,333 --> 00:05:16,625
Fuck you.

80
00:05:16,708 --> 00:05:19,125
Wrong answer.

81
00:05:23,791 --> 00:05:25,416
Oh, okay.

82
00:05:32,625 --> 00:05:34,875
He lives outside Marseilles.

83
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
Beautiful.

84
00:05:37,166 --> 00:05:39,000
And what did he have you transport?

85
00:05:39,083 --> 00:05:41,000
Weapons?

86
00:05:41,083 --> 00:05:42,416
Drugs?

87
00:05:42,500 --> 00:05:44,333
No.

88
00:05:44,416 --> 00:05:45,541
A man.

89
00:05:48,541 --> 00:05:50,250
No shit.

90
00:05:50,333 --> 00:05:51,541
Orlick.

91
00:05:51,625 --> 00:05:53,708
He'll come in handy.

92
00:06:10,875 --> 00:06:12,208
Okay.

93
00:06:12,291 --> 00:06:14,708
Are you with me?

94
00:06:14,791 --> 00:06:16,666
Just listen to my voice, okay?

95
00:06:17,250 --> 00:06:18,375
What's your name?

96
00:06:18,458 --> 00:06:19,916
Arnaud Durant.

97
00:06:20,000 --> 00:06:22,166
Where were you born, Arnaud?

98
00:06:24,916 --> 00:06:26,583
Alsace.

99
00:06:27,500 --> 00:06:29,708
Ask him
about his brothers.

100
00:06:32,125 --> 00:06:34,291
Ask him who's the man.

101
00:06:37,416 --> 00:06:39,500
How many brothers do you have?

102
00:06:39,583 --> 00:06:41,416
- Three.
- Ask him their names.

103
00:06:41,500 --> 00:06:43,500
Oh, you fucking ask him.

104
00:06:43,583 --> 00:06:45,125
You're right fucking here.

105
00:06:45,208 --> 00:06:46,958
Bernard.

106
00:06:47,958 --> 00:06:50,000
Please tell me their names, Arnaud.

107
00:06:54,166 --> 00:06:58,500
Raphael, Mael and Louis.

108
00:06:58,583 --> 00:07:00,208
Ask him
if he loves his brothers.

109
00:07:00,291 --> 00:07:02,041
Oh, goddamn it, Paulo!

110
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Ask him.

111
00:07:04,083 --> 00:07:06,083
You sick f...

112
00:07:09,250 --> 00:07:12,083
- Do you love your brothers?
- More than anything.

113
00:07:12,666 --> 00:07:14,083
We're all done here, sir.

114
00:07:19,291 --> 00:07:20,875
Bravo.

115
00:07:23,250 --> 00:07:24,875
I can feel something in my head.

116
00:07:24,958 --> 00:07:26,791
What's--

117
00:07:26,875 --> 00:07:29,125
It's just a hunk of metal.

118
00:07:29,208 --> 00:07:30,416
A receiver.

119
00:07:30,500 --> 00:07:31,625
For what?

120
00:07:32,333 --> 00:07:34,625
Something beautiful, man.

121
00:07:36,416 --> 00:07:39,625
Something we're going
to write onto your brain.

122
00:07:50,916 --> 00:07:53,500
♪ <i>I just want you to make a move </i>♪

123
00:07:53,583 --> 00:07:57,958
♪ <i>So slow down, sit down, it's new </i>♪

124
00:07:58,041 --> 00:08:02,208
♪ <i>I just wanna get to know ya </i>♪

125
00:08:02,291 --> 00:08:06,041
♪ <i>Guess I didn't quite think it through </i>♪

126
00:08:06,125 --> 00:08:09,125
♪ <i>Fell in love with the thought of you </i>♪

127
00:08:09,208 --> 00:08:11,583
♪ <i>Now I'm choked up,</i>
<i>face down, burnt out...</i>

128
00:08:11,666 --> 00:08:14,416
Good morning, sunshine.

129
00:08:14,500 --> 00:08:15,916
Let's go. He's ready.

130
00:08:16,000 --> 00:08:19,333
♪ <i>Red wine supernova </i>♪

131
00:08:19,416 --> 00:08:23,333
♪ <i>Falling into me </i>♪

132
00:08:23,416 --> 00:08:25,458
♪ <i>Let's pick it up now </i>♪

133
00:08:25,541 --> 00:08:31,000
♪ <i>I don't care that you're a stoner ♪</i>

134
00:08:31,083 --> 00:08:34,625
♪ <i>Red wine supernova </i>♪

135
00:08:34,666 --> 00:08:36,625
♪ <i>Fall right </i>♪♪

136
00:08:55,625 --> 00:08:57,833
We're all set, Mr. Braga.

137
00:08:57,916 --> 00:08:59,875
Good, good, good, Joana.

138
00:09:06,916 --> 00:09:08,291
Bring him.

139
00:09:13,916 --> 00:09:16,750
It's time to shine, Bernard.

140
00:09:25,791 --> 00:09:26,791
Giddyup.

141
00:09:32,791 --> 00:09:34,833
Let me go.

142
00:09:39,625 --> 00:09:42,125
We're synced.
He's ready to go.

143
00:09:45,958 --> 00:09:48,083
Now let's see how truly brilliant you are.

144
00:09:52,708 --> 00:09:54,875
Shh, shh, shh.

145
00:09:54,958 --> 00:09:57,541
I want to go back to my farm.

146
00:10:00,000 --> 00:10:02,291
Let me go, fuck!

147
00:10:24,583 --> 00:10:26,000
Ah.

148
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Wow.

149
00:10:35,666 --> 00:10:38,083
You know why I chose him?

150
00:10:38,166 --> 00:10:40,250
No, but I imagine you'll tell me.

151
00:10:41,541 --> 00:10:46,041
He and his brothers--
those gentlemen over there--

152
00:10:46,125 --> 00:10:50,250
they've been stealing oranges
from my farm.

153
00:10:50,333 --> 00:10:54,791
And we donate the fruits
from these orchards to feed the poor.

154
00:10:54,875 --> 00:10:57,500
So, we can't have that.

155
00:10:59,416 --> 00:11:01,833
What a saint you are.

156
00:11:03,625 --> 00:11:04,625
Gun.

157
00:11:20,291 --> 00:11:21,416
Go on.

158
00:11:30,041 --> 00:11:31,708
No! No!

159
00:11:50,041 --> 00:11:52,125
No. No, no, no, no.

160
00:11:52,208 --> 00:11:53,375
What the fuck is this?

161
00:11:56,625 --> 00:11:58,333
No!

162
00:11:58,416 --> 00:12:01,333
- What did you make me do?
- Buddy, hey, hey.

163
00:12:01,416 --> 00:12:02,583
Why is
this in my hands?

164
00:12:02,666 --> 00:12:03,833
Just give this to me.

165
00:12:03,916 --> 00:12:05,333
I don't want it,
I don't want it!

166
00:12:05,416 --> 00:12:06,833
Just-- Yeah. Yeah.

167
00:12:14,166 --> 00:12:17,416
I waited a month... for this?!

168
00:12:17,500 --> 00:12:19,166
Why did you do that?

169
00:12:19,250 --> 00:12:20,500
Because you fucked it up!

170
00:12:20,583 --> 00:12:21,958
There is a chip in his head.

171
00:12:24,250 --> 00:12:26,375
You just shot him in his head.

172
00:12:28,291 --> 00:12:29,291
Hmm.

173
00:12:30,375 --> 00:12:32,500
- So now I fucked it up?
- Mm.

174
00:12:32,583 --> 00:12:33,916
Shit.

175
00:12:38,708 --> 00:12:40,166
Knife.

176
00:12:50,416 --> 00:12:51,833
Oof. Ooh.

177
00:12:51,916 --> 00:12:54,416
Oh, my God. I missed it.

178
00:12:55,708 --> 00:12:57,500
It's still good.

179
00:13:01,750 --> 00:13:03,666
Don't try to fuck me again.

180
00:13:04,708 --> 00:13:08,041
I'm closing in on your friends
as we speak.

181
00:14:21,958 --> 00:14:24,041
Take that wig off.

182
00:14:24,125 --> 00:14:25,708
Why? You get to wear it.

183
00:14:25,791 --> 00:14:27,166
And that stupid mask.

184
00:14:29,666 --> 00:14:31,875
Mango, Nadia?

185
00:14:31,958 --> 00:14:33,833
Kids like chocolate or pizza.

186
00:14:33,916 --> 00:14:36,000
Try it. It's delicious.

187
00:14:37,916 --> 00:14:39,083
This is bullshit.

188
00:14:39,166 --> 00:14:40,375
- Language.
- And that bullshit baby

189
00:14:40,458 --> 00:14:42,583
- won't shut up, either.
- Language, Asha.

190
00:14:46,958 --> 00:14:48,958
Is that where they took Grandpa?

191
00:14:49,041 --> 00:14:51,291
- No.
- Well, we need to find him.

192
00:14:51,375 --> 00:14:53,000
We will. Soon.

193
00:14:53,083 --> 00:14:56,375
Soon? He called you
the bravest person he knew.

194
00:14:56,458 --> 00:14:57,750
Why would he lie to me?

195
00:14:57,833 --> 00:14:59,750
Finding him puts you at risk.

196
00:14:59,833 --> 00:15:01,833
And keeping you safe is my job.

197
00:15:01,916 --> 00:15:03,333
Why?

198
00:15:03,416 --> 00:15:05,333
Because I am your mother, Asha.

199
00:15:10,291 --> 00:15:13,041
At least the baby shut up.

200
00:15:25,541 --> 00:15:27,916
Asha. Asha.

201
00:15:34,166 --> 00:15:35,708
Shh.

202
00:17:08,375 --> 00:17:09,750
Get out!

203
00:17:45,250 --> 00:17:47,875
God.

204
00:18:01,833 --> 00:18:03,625
Asha.

205
00:18:54,791 --> 00:18:57,250
I'm sorry. I'm sorry.

206
00:18:59,750 --> 00:19:02,333
I could kill her next time.

207
00:19:02,416 --> 00:19:04,208
If you teach me...

208
00:19:07,458 --> 00:19:08,958
...I could kill her.

209
00:21:00,250 --> 00:21:02,208
You know, when I'm done
with Hendrix's room,

210
00:21:02,291 --> 00:21:04,166
I'm gonna start in the basement.

211
00:21:04,250 --> 00:21:07,625
And I was thinking,
could turn it into, uh, an art space.

212
00:21:07,708 --> 00:21:11,458
The summers here are
going to be beautiful.

213
00:21:11,541 --> 00:21:13,916
- Hmm.
- I'll get you a camera.

214
00:21:14,916 --> 00:21:16,625
What do you think?

215
00:21:19,125 --> 00:21:20,416
I want to see Hendrix.

216
00:21:20,500 --> 00:21:22,125
I have been very patient.

217
00:21:22,208 --> 00:21:24,458
It's been a month since we all left Utah,

218
00:21:24,541 --> 00:21:28,333
and scattered to the winds,
and I want to see my daughter.

219
00:21:28,416 --> 00:21:29,958
I need... I need to hold her.

220
00:21:30,041 --> 00:21:31,750
- It's not safe.
- How do you know that?

221
00:21:31,833 --> 00:21:34,250
- Because I know.
- How? How do you know that?

222
00:21:34,333 --> 00:21:37,083
Manticore is everywhere.
Every security camera, every cell phone.

223
00:21:37,166 --> 00:21:40,958
Eight families with all the money
in the world, looking for me, Nadia,

224
00:21:41,041 --> 00:21:43,416
Carter and you so they can kill us.

225
00:21:43,500 --> 00:21:46,791
So the best thing for Hendrix is
to be with Orlick's family

226
00:21:46,875 --> 00:21:49,125
and for us to be here

227
00:21:49,208 --> 00:21:51,583
getting a home ready for her
for when it's safe.

228
00:21:52,916 --> 00:21:54,291
Until then,

229
00:21:54,375 --> 00:21:55,916
no contact, no communication.

230
00:21:56,000 --> 00:21:57,541
I just want to see my daughter.

231
00:21:57,625 --> 00:22:00,333
- I want to know that Hendrix is okay.
- If she wasn't, we'd hear.

232
00:22:00,416 --> 00:22:03,666
Can we fix that fucking door?!

233
00:22:04,791 --> 00:22:07,208
- Nadia's got Asha with her.
- And she shouldn't.

234
00:22:07,291 --> 00:22:08,833
She knows she's putting her in danger.

235
00:22:08,916 --> 00:22:11,666
Or maybe she knows that she is
the only one who can actually protect her.

236
00:22:11,750 --> 00:22:13,500
A child needs their mother.

237
00:22:13,583 --> 00:22:15,833
Hendrix is fine!

238
00:22:23,083 --> 00:22:24,500
There he is.

239
00:22:24,583 --> 00:22:26,250
What do you want from me?

240
00:22:26,333 --> 00:22:28,166
I want to know who is sitting
across the table from me,

241
00:22:28,250 --> 00:22:30,791
who is keeping me from my kid.

242
00:22:30,875 --> 00:22:33,791
Are you the man that I married,
or are you him?

243
00:22:34,875 --> 00:22:36,125
Because you can't be both.

244
00:22:36,208 --> 00:22:37,541
I'm the man you love.

245
00:22:37,625 --> 00:22:39,458
How do I know that? I--

246
00:22:39,541 --> 00:22:41,541
- Just because I--
- How do I know?!

247
00:22:41,625 --> 00:22:43,416
I don't know, okay?! I don't know!

248
00:22:44,708 --> 00:22:48,291
I had a vial of shit shot in my head,

249
00:22:48,375 --> 00:22:51,708
and now I have memories--
what I did, what was done to me.

250
00:22:51,791 --> 00:22:54,958
Everything that was Mason
is now inside me.

251
00:22:55,833 --> 00:22:59,166
I have his dreams at night,

252
00:22:59,250 --> 00:23:01,541
his instincts, his desires,

253
00:23:01,625 --> 00:23:04,791
impulses and his pain.

254
00:23:07,000 --> 00:23:10,583
I don't know if I coached Little League
or slit throats.

255
00:23:11,833 --> 00:23:15,041
But I do know...

256
00:23:15,125 --> 00:23:16,916
that I love you.

257
00:23:18,708 --> 00:23:20,958
I love Hendrix.

258
00:23:21,041 --> 00:23:22,666
I am the man you built a life with,

259
00:23:22,750 --> 00:23:25,875
and I will prove that to you
that I am Kyle.

260
00:23:51,791 --> 00:23:53,208
One.

261
00:23:55,708 --> 00:23:56,541
Two.

262
00:23:59,958 --> 00:24:00,791
Three.

263
00:24:03,250 --> 00:24:04,083
Four.

264
00:24:06,125 --> 00:24:06,958
Five.

265
00:24:09,208 --> 00:24:10,041
Six.

266
00:24:11,291 --> 00:24:12,125
Seven.

267
00:24:13,458 --> 00:24:14,291
Eight.

268
00:24:16,000 --> 00:24:16,875
Nine.

269
00:24:18,208 --> 00:24:19,750
That's all you got old man?

270
00:24:19,916 --> 00:24:20,750
Old?

271
00:24:24,125 --> 00:24:25,250
Ten.

272
00:25:04,875 --> 00:25:06,833
{\an8}<i>State media is reporting</i>
<i>that Russian President</i>

273
00:25:06,916 --> 00:25:10,708
{\an8}<i>Dmitry Aronov is set</i>
<i>to attend the G8 Summit next week.</i>

274
00:25:10,791 --> 00:25:12,041
Jo?

275
00:25:12,125 --> 00:25:14,125
<i>This will be</i>
<i>the first international trip</i>

276
00:25:14,208 --> 00:25:16,541
<i>- Mr. Aronov has taken in three years...</i>
- Joana?

277
00:25:16,625 --> 00:25:20,416
<i>...since the failed coup in Moscow</i>
<i>by the Volga mercenaries.</i>

278
00:25:20,500 --> 00:25:24,458
The little Russian worm crawls out
of his little Russian hole.

279
00:25:24,541 --> 00:25:29,000
<i>On the 11th, Mr. Aronov will join</i>
<i>a number of other G8 member nations</i>

280
00:25:29,083 --> 00:25:31,541
<i>at Hallgarten Castle in Scotland.</i>

281
00:25:31,625 --> 00:25:33,416
Ten days.

282
00:25:56,916 --> 00:25:59,208
The genius at work.

283
00:26:00,500 --> 00:26:02,500
What do we have here?

284
00:26:02,583 --> 00:26:05,041
Oh, no, Bernard. Come on.

285
00:26:05,125 --> 00:26:06,750
Chef has three Michelin stars.

286
00:26:06,833 --> 00:26:09,083
You can't let it go to waste.

287
00:26:09,166 --> 00:26:10,416
Here.

288
00:26:12,000 --> 00:26:13,458
Open your mouth.

289
00:26:13,541 --> 00:26:14,708
Uh--

290
00:26:14,791 --> 00:26:17,458
♪ <i>Do-do-do-do, do-do-do-do,</i>
<i>do-do-do-do, do-do-do-do </i>♪

291
00:26:17,541 --> 00:26:19,375
♪ <i>Do-do-do-do, do-do-do-do-do </i>♪♪ Ooh.

292
00:26:19,458 --> 00:26:21,791
Good boy.

293
00:26:21,875 --> 00:26:23,291
Good boy.

294
00:26:23,375 --> 00:26:25,666
No one does their best work
on an empty stomach.

295
00:26:25,750 --> 00:26:28,125
- Mmm.
- So, Bernard, uh,

296
00:26:28,208 --> 00:26:30,041
I don't like to be pushy.

297
00:26:30,125 --> 00:26:32,041
I know you can't rush art.

298
00:26:32,125 --> 00:26:36,500
But I need my assassin in ten days.

299
00:26:37,583 --> 00:26:38,708
That's impossible.

300
00:26:38,791 --> 00:26:42,041
But you have made a career
out of making the impossible possible.

301
00:26:42,125 --> 00:26:44,750
That's why I had Dahlia ship you
to my doorstep.

302
00:26:44,833 --> 00:26:46,291
I don't know what to tell you.

303
00:26:46,375 --> 00:26:49,875
What I'm saying, Bernard, is do...

304
00:26:49,958 --> 00:26:51,958
your fucking job.

305
00:26:57,708 --> 00:26:59,291
You don't grow oranges here.

306
00:27:01,208 --> 00:27:02,291
Do you?

307
00:27:05,208 --> 00:27:08,208
You said that man was stealing oranges
for his brothers,

308
00:27:08,291 --> 00:27:10,500
but you don't grow oranges here.

309
00:27:11,500 --> 00:27:13,291
You got me.

310
00:27:13,375 --> 00:27:15,291
Smart.

311
00:27:17,333 --> 00:27:21,000
A year ago, I sat at my father's wake,

312
00:27:21,083 --> 00:27:24,416
staring at his cold body in that coffin.

313
00:27:24,500 --> 00:27:28,583
And all I could see was myself
in 60 years.

314
00:27:29,958 --> 00:27:31,125
A dead, cold body.

315
00:27:31,208 --> 00:27:33,708
I'm hoping it's gonna be
a little sooner than that.

316
00:27:35,083 --> 00:27:36,791
We're all gonna die, Bernard.

317
00:27:37,625 --> 00:27:42,708
And once you embrace the truth,
your purpose becomes clear.

318
00:27:42,791 --> 00:27:45,041
Oh. I see.

319
00:27:45,125 --> 00:27:47,208
You're an enlightened Gen Zer.

320
00:27:48,208 --> 00:27:50,875
All this time, I thought
it was the money that had corrupted you.

321
00:27:50,958 --> 00:27:53,833
Humanity has an expiration date.

322
00:27:53,916 --> 00:27:56,625
My purpose in life is

323
00:27:56,708 --> 00:28:00,333
to extend the date of that extinction
for my son.

324
00:28:00,416 --> 00:28:04,541
Nobility is so thick in here,
you could cut it with a plastic spoon.

325
00:28:09,666 --> 00:28:12,166
I need a programmable assassin
by next week,

326
00:28:12,250 --> 00:28:16,166
or I will find your daughter,
skin her alive, peel her

327
00:28:16,250 --> 00:28:19,125
like a... fucking orange.

328
00:28:21,541 --> 00:28:23,583
I'm off to Paris till tomorrow.

329
00:28:24,958 --> 00:28:26,541
It's now or never, Bernard.

330
00:28:26,625 --> 00:28:29,541
You have ten days.

331
00:29:24,000 --> 00:29:25,583
Breakfast.

332
00:29:47,541 --> 00:29:49,583
Open it! Open it!

333
00:30:55,750 --> 00:30:57,500
Stop! Stop!

334
00:31:30,541 --> 00:31:34,083
- You missed one.
- Oh, fuck me. Not you.

335
00:31:34,166 --> 00:31:36,625
Sad to see you getting sloppy
in your old age, Bernard.

336
00:31:36,708 --> 00:31:39,166
You should be honored, by the way.
I could have been saving

337
00:31:39,250 --> 00:31:41,333
anyone's life today,
but I'm out here in this shithole

338
00:31:41,416 --> 00:31:42,958
saving your worthless ass.

339
00:31:43,041 --> 00:31:46,291
Now, give me the gun. Come on!

340
00:31:53,083 --> 00:31:55,416
What are you doing? What are you doing?

341
00:31:56,208 --> 00:31:59,041
Making sure no one else tries
to shoot you in the fucking head.

342
00:31:59,833 --> 00:32:01,000
That okay?

343
00:32:08,541 --> 00:32:10,166
Why are you really here, Hutch?

344
00:32:10,250 --> 00:32:12,875
I'm here to kill Paulo Braga, Bernie,

345
00:32:12,958 --> 00:32:16,166
and I can tell by the look in your eyes
that you'd like to kill him, too.

346
00:32:16,250 --> 00:32:18,708
No. What? No. Fuck my eyes!

347
00:32:18,791 --> 00:32:20,583
I'm trying to get away from Paulo Braga.

348
00:32:20,666 --> 00:32:22,291
Fucking idiot.

349
00:32:22,375 --> 00:32:24,583
Well, seeing as we both want
that shit stain terminated,

350
00:32:24,666 --> 00:32:26,958
I'm gonna do you a big favor, Bernie.

351
00:32:27,916 --> 00:32:29,541
I'm gonna team up with you.

352
00:32:32,041 --> 00:32:33,625
You're an idiot.

353
00:32:43,625 --> 00:32:46,625
Lucky for you, I got another car
about a mile up the road.

354
00:32:46,708 --> 00:32:49,500
- How is this happening?
- Or you could try getting an Uber.

355
00:32:50,750 --> 00:32:54,208
But this far out in the sticks,
almost rush hour,

356
00:32:54,291 --> 00:32:56,458
you're looking
at some serious surge pricing.

357
00:33:14,166 --> 00:33:16,208
Are you serious? What are you doing?

358
00:33:16,291 --> 00:33:18,458
I'm trying to load up on fluids,
stay hydrated.

359
00:33:18,541 --> 00:33:21,875
It's beer. It dehydrates.

360
00:33:21,958 --> 00:33:24,750
That is literally the stupidest
fucking thing I've ever heard.

361
00:33:24,833 --> 00:33:26,750
It's full of electrolytes and iron.

362
00:33:26,833 --> 00:33:28,375
They used to give new moms beer.

363
00:33:28,458 --> 00:33:32,500
Yeah, they used to give the infirm
leeches, until they learned.

364
00:33:33,416 --> 00:33:36,041
- And you're driving.
- Yeah, like a fucking NASCAR champ.

365
00:33:36,125 --> 00:33:38,250
Stop worrying, okay?

366
00:33:38,333 --> 00:33:40,375
You know, I once flew
a Black Hawk out of Chad

367
00:33:40,458 --> 00:33:43,000
with a busted balloon full of Yayo
leaking out of my asshole.

368
00:33:43,083 --> 00:33:44,125
- Ugh.
- All right?

369
00:33:44,208 --> 00:33:45,916
- Ah, Jesus.
- You know, the anus is like

370
00:33:46,000 --> 00:33:48,125
a sponge, Bernard.

371
00:33:48,208 --> 00:33:49,333
You ever do an eight ball?

372
00:33:49,416 --> 00:33:51,208
- No.
- Ever do two eight balls?

373
00:33:51,291 --> 00:33:53,166
- No, no.
- Well, I did through my asshole,

374
00:33:53,250 --> 00:33:54,791
and I still landed safely.

375
00:33:54,875 --> 00:33:57,333
- On a moving boat.
- Jesus.

376
00:33:59,458 --> 00:34:01,250
So, what did Braga want with you anyway?

377
00:34:02,333 --> 00:34:05,416
He was forcing me to build
a mind-control program.

378
00:34:05,500 --> 00:34:06,958
What do you mean "a mind-control program"?

379
00:34:07,041 --> 00:34:10,250
It's a microchip, and then it gets
implanted into someone's brain,

380
00:34:10,333 --> 00:34:12,458
and then you can transmit
those instructions

381
00:34:12,541 --> 00:34:15,416
and you can get them to do
whatever you want them to do.

382
00:34:15,500 --> 00:34:18,250
Basically take away their free will.
That's what it is.

383
00:34:18,333 --> 00:34:20,458
- That sounds pretty sci-fi, Bernard.
- Yep,

384
00:34:20,541 --> 00:34:22,000
'cause that's what I do, Hutch.

385
00:34:22,083 --> 00:34:23,666
I make sci-fi shit.

386
00:34:23,750 --> 00:34:25,583
So, what does, uh,
an asshole like Paulo Braga

387
00:34:25,666 --> 00:34:27,166
want with a mind-control device?

388
00:34:28,208 --> 00:34:30,500
He wanted an instant assassin.

389
00:34:30,583 --> 00:34:33,083
- Like <i>The Manchurian Candidate?</i>
- Yes, Hutch.

390
00:34:33,166 --> 00:34:37,041
- Like <i>The Manchurian Candidate.</i>
- Oh, man, that is fucking awesome.

391
00:34:37,125 --> 00:34:38,583
You know, my dad used to make me

392
00:34:38,666 --> 00:34:40,208
watch that movie with him
every Saturday night.

393
00:34:40,291 --> 00:34:42,916
Mm-hmm, well, now it's not a movie.

394
00:34:44,500 --> 00:34:47,541
So you built this thing for him, huh?

395
00:34:49,916 --> 00:34:51,500
That's pretty fucked up, Bernard.

396
00:34:52,625 --> 00:34:55,083
He was going to kill my family.

397
00:34:55,166 --> 00:34:56,708
That brain of yours
will rationalize anything

398
00:34:56,791 --> 00:34:58,708
if it's gonna get you
where you want to go.

399
00:35:01,083 --> 00:35:03,666
Okay. Time to switch cars.

400
00:35:10,791 --> 00:35:13,791
Well, I guess we're just gonna
have to put our differences aside

401
00:35:13,875 --> 00:35:15,458
if we're gonna be working together.

402
00:35:15,541 --> 00:35:17,458
We're not working together.
Now we have two vehicles.

403
00:35:17,541 --> 00:35:20,041
There's one there for you, one for me.

404
00:35:20,125 --> 00:35:22,208
Thank you very much and good luck.

405
00:35:22,291 --> 00:35:23,916
This car is tagged, Bernard.

406
00:35:24,000 --> 00:35:26,916
- They'll find it in no time.
- I'll take my chances.

407
00:35:28,833 --> 00:35:30,125
You want a booster seat?

408
00:35:35,041 --> 00:35:37,666
Seriously, how are you gonna
get out of France?

409
00:35:37,750 --> 00:35:39,666
You've got no papers, no passport,

410
00:35:39,750 --> 00:35:42,458
and one of the richest men in the world
and his Manticore scumbags

411
00:35:42,541 --> 00:35:44,083
is gonna be all over you in--

412
00:35:44,166 --> 00:35:45,500
I'm aware.

413
00:35:45,583 --> 00:35:48,166
Bernard, you're like
120 fucking years old.

414
00:35:48,250 --> 00:35:50,333
You don't even have any guns.

415
00:35:50,416 --> 00:35:52,416
Just face it: you need me.

416
00:35:53,791 --> 00:35:57,375
You need the weight and wealth
of the entire CIA behind you.

417
00:35:57,458 --> 00:35:59,458
It's the only way you're killing Braga

418
00:35:59,541 --> 00:36:01,833
and stopping
this <i>Manchurian Candidate </i>thing.

419
00:36:01,916 --> 00:36:04,291
Fuck!

420
00:36:04,375 --> 00:36:06,125
Fuck!

421
00:36:15,333 --> 00:36:16,750
That a boy, Bernie.

422
00:36:19,791 --> 00:36:21,166
Can never have too many.

423
00:36:21,250 --> 00:36:22,541
You can absolutely have too many.

424
00:36:22,625 --> 00:36:23,708
You have too many.

425
00:36:24,833 --> 00:36:25,958
Agree to disagree.

426
00:36:26,041 --> 00:36:27,083
Drive!

427
00:36:42,833 --> 00:36:45,000
So, how far is the CIA extraction point?

428
00:36:46,666 --> 00:36:48,208
Uh, still working on that.

429
00:36:48,291 --> 00:36:50,000
Well, this would be a very opportune time

430
00:36:50,083 --> 00:36:52,625
for you and your team at Langley
to finish working on that.

431
00:36:52,708 --> 00:36:56,708
Yeah, the thing is,
that's a little tough right now, Bernardo.

432
00:36:56,791 --> 00:36:58,125
What does that mean?

433
00:36:58,208 --> 00:37:01,875
I don't exactly have
a team at Langley as such.

434
00:37:03,291 --> 00:37:04,458
You're dark?

435
00:37:04,541 --> 00:37:05,791
Sure.

436
00:37:05,875 --> 00:37:07,333
Are you burned?

437
00:37:07,416 --> 00:37:09,416
- I don't get burned, Bernard.
- Did the CIA burn you?

438
00:37:09,500 --> 00:37:11,291
- Tell me.
- I burned them.

439
00:37:11,375 --> 00:37:13,291
- Okay?
- You said that I would have

440
00:37:13,375 --> 00:37:16,375
- the full weight of the CIA behind me.
- I said you'd need

441
00:37:16,458 --> 00:37:18,500
- the full weight of the CIA behind you.
- No, you didn't say--

442
00:37:18,583 --> 00:37:20,500
- Which you do.
- You didn't say it like that.

443
00:37:20,583 --> 00:37:24,166
Only I don't have it,
but the good news is you do have me.

444
00:37:24,250 --> 00:37:26,125
Goddamn it.

445
00:37:26,208 --> 00:37:27,666
- Ugh. I knew it.
- Would you just relax?

446
00:37:27,750 --> 00:37:29,750
- You're creeping me out.
- I knew it. I knew it.

447
00:37:29,833 --> 00:37:31,166
What did you do?

448
00:37:31,250 --> 00:37:33,208
I didn't do shit.

449
00:37:33,291 --> 00:37:35,791
- What did you do?
- Nothing. I didn't do shit.

450
00:37:35,875 --> 00:37:37,875
- What'd you do?
- But a colleague of mine

451
00:37:37,958 --> 00:37:41,541
found out that Paulo Braga was funneling
millions to terror cells in Europe.

452
00:37:41,625 --> 00:37:44,125
And to cover it up,
he tried to have her killed.

453
00:37:44,208 --> 00:37:46,833
And I happen to really like this girl.

454
00:37:48,500 --> 00:37:49,750
Like a sister.

455
00:37:51,166 --> 00:37:53,333
Like a sister you don't sleep with.

456
00:37:53,416 --> 00:37:54,416
- What?
- Yeah, it's just--

457
00:37:54,500 --> 00:37:56,083
As opposed to the sister
you do sleep with?

458
00:37:56,166 --> 00:37:57,625
She's funny and smart,

459
00:37:57,708 --> 00:38:00,291
- and I care about her, okay?
- Who sleeps with their sister?

460
00:38:00,375 --> 00:38:03,875
And Paulo Braga tried to put a bullet
in her, so I'm gonna put one in him.

461
00:38:03,958 --> 00:38:07,208
If we have any chance
of stopping Paulo Braga

462
00:38:07,291 --> 00:38:09,458
from making his Manchurian Candidate--

463
00:38:09,541 --> 00:38:13,333
- Your Manchurian Candidate, Bernard.
- We cannot do it alone, okay?

464
00:38:13,416 --> 00:38:16,291
- Right.
- We need spies like us.

465
00:38:16,375 --> 00:38:17,958
Orphaned. Burned.

466
00:38:18,041 --> 00:38:19,208
Outcasts.

467
00:38:19,291 --> 00:38:20,583
Psychopaths.

468
00:38:20,666 --> 00:38:23,166
People without a loyalty in the world.

469
00:38:23,250 --> 00:38:24,500
No. What?

470
00:38:24,583 --> 00:38:25,916
No, we need loyalty.

471
00:38:26,000 --> 00:38:27,666
- Exactly.
- Loyalty is something that we need.

472
00:38:27,750 --> 00:38:30,125
Right. Loyal to a fault.

473
00:38:30,208 --> 00:38:32,250
I've got just the person in mind.

474
00:38:32,333 --> 00:38:34,125
Oh, who?

475
00:38:34,208 --> 00:38:35,833
The girl you're not fucking?

476
00:38:37,125 --> 00:38:39,166
Don't ruin this for me.

477
00:39:04,250 --> 00:39:06,583
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>in front of you</i>

478
00:39:06,666 --> 00:39:10,666
is the ortolan bird,
a delicacy enjoyed by kings,

479
00:39:10,750 --> 00:39:14,041
American presidents and priests.

480
00:39:14,125 --> 00:39:16,708
It was actually invented by a priest.

481
00:39:18,375 --> 00:39:20,166
The bird has been blinded

482
00:39:20,250 --> 00:39:23,166
and therefore thinks
it's in perpetual night and gorges itself

483
00:39:23,250 --> 00:39:24,625
and gets fat.

484
00:39:24,708 --> 00:39:27,750
Much like you, Gary, you fat bastard.

485
00:39:37,083 --> 00:39:38,625
Who are you?

486
00:39:38,708 --> 00:39:40,708
I'm here for the party.

487
00:39:42,583 --> 00:39:44,958
The trick is
to hold it by the skull

488
00:39:45,041 --> 00:39:47,083
and down it in one, feet-first.

489
00:39:47,166 --> 00:39:48,875
And you'll see there's a napkin
in front of you.

490
00:39:48,958 --> 00:39:51,666
That goes over your head
to hide your shame from the gods.

491
00:39:51,750 --> 00:39:55,916
So, here we go.

492
00:39:56,000 --> 00:39:57,416
Down the hatch.

493
00:40:00,791 --> 00:40:03,583
What the fuck was that?

494
00:40:03,666 --> 00:40:05,958
That sounded like gunfire.

495
00:40:06,041 --> 00:40:07,666
Oh!

496
00:40:07,750 --> 00:40:10,208
Okay, I'll tell you what's gonna happen.
I'm gonna go in here.

497
00:40:10,291 --> 00:40:12,833
Anyone comes through this door,
shoot them.

498
00:40:14,750 --> 00:40:16,375
Try getting through that, you bastards.

499
00:40:16,458 --> 00:40:18,750
- Hiya, Frankie.
- What the fuck?

500
00:40:20,500 --> 00:40:22,500
Nadia, I've got a heart condition.

501
00:40:23,333 --> 00:40:26,041
Your security sucks, by the way.

502
00:40:26,125 --> 00:40:28,166
What the fuck happened to you?
You look like shit.

503
00:40:29,250 --> 00:40:31,666
You don't always look like shit,
but right now you do.

504
00:40:34,000 --> 00:40:36,916
I need the name of every Manticore agent
so I can kill them.

505
00:40:37,000 --> 00:40:39,166
Everyone's looking for you.
Don't be ridiculous.

506
00:40:41,791 --> 00:40:44,000
I'm not gonna have my daughter
on the run every few weeks,

507
00:40:44,083 --> 00:40:45,875
I'm not gonna dye her hair,
change her name,

508
00:40:45,958 --> 00:40:48,791
so you'd better listen to me
and listen to me carefully.

509
00:40:48,875 --> 00:40:52,416
You're gonna wipe our identities,
you're gonna disappear us like you do,

510
00:40:52,500 --> 00:40:54,083
or I'll shoot you in the face.

511
00:40:54,166 --> 00:40:56,791
Yeah, you can drop the scary spy shit.

512
00:40:56,875 --> 00:40:58,208
I've been doing it for years.

513
00:40:58,291 --> 00:41:00,916
My daughter is sitting
in a gas station stall alone right now,

514
00:41:01,000 --> 00:41:02,875
so the only thing
I want to hear from you is,

515
00:41:02,958 --> 00:41:05,041
"I'm gonna do it, Nadia.
Whatever you need, Nadia."

516
00:41:05,125 --> 00:41:06,958
I'm radioactive.

517
00:41:07,041 --> 00:41:09,291
No one will go anywhere near me.

518
00:41:09,375 --> 00:41:10,791
Yeah.

519
00:41:10,875 --> 00:41:12,583
I'm on the shit list.

520
00:41:12,666 --> 00:41:15,375
A new bloke came in,
and I did things the old way, and...

521
00:41:15,458 --> 00:41:16,875
so fucking what?

522
00:41:17,458 --> 00:41:18,833
You seem fine to me.

523
00:41:18,916 --> 00:41:20,916
This isn't mine, you fucking doughnut.

524
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
This is an Airbnb.

525
00:41:23,083 --> 00:41:25,166
And those marks out there,
they were that far away

526
00:41:25,250 --> 00:41:28,958
from buying a timeshare
before you came in and blew it.

527
00:41:29,041 --> 00:41:31,083
Thanks a lot for that.

528
00:41:31,166 --> 00:41:32,708
I'm a shell.

529
00:41:32,791 --> 00:41:34,833
A handsome shell, but a shell.

530
00:41:35,875 --> 00:41:38,416
Look, I have no idea
where you've come from.

531
00:41:38,500 --> 00:41:40,958
I have no idea why you're still alive.

532
00:41:41,708 --> 00:41:43,500
You're pointing the gun
at the wrong fellow.

533
00:41:45,375 --> 00:41:47,250
You had a mole within Citadel.

534
00:41:47,333 --> 00:41:48,916
I know we had a mole.

535
00:41:49,000 --> 00:41:50,333
You know who it is, do you?

536
00:41:51,375 --> 00:41:52,708
What the fuck are you talking about?

537
00:41:52,791 --> 00:41:55,583
Oh, you don't know who it is?
Well, that's interesting.

538
00:41:55,666 --> 00:41:56,916
How could you possibly know?

539
00:41:57,000 --> 00:41:58,791
His mum told me.

540
00:42:08,833 --> 00:42:10,750
I think you know who it is.

541
00:42:13,208 --> 00:42:16,166
I think you know because you married him.

542
00:42:19,208 --> 00:42:20,625
<i>With you, I'm me,</i>

543
00:42:20,708 --> 00:42:23,750
and only with you am I me. Marry me.

544
00:42:23,833 --> 00:42:25,791
- Can I trust you?
- <i>Of course.</i>

545
00:42:25,875 --> 00:42:27,000
Can I trust you?

546
00:42:27,083 --> 00:42:29,041
<i>Always.</i>

547
00:42:29,125 --> 00:42:31,333
- <i>We were set up.</i>
- <i>Who are they?</i>

548
00:42:31,416 --> 00:42:34,000
I don't know,
but they're burning Citadel to the ground.

549
00:42:37,583 --> 00:42:38,833
I don't trust him.

550
00:42:38,916 --> 00:42:40,291
<i>You remember.</i>

551
00:42:40,375 --> 00:42:42,375
<i>I remember everything.</i>

552
00:42:59,875 --> 00:43:02,583
<i>The world used to be</i>
<i>a place where</i>

553
00:43:02,666 --> 00:43:04,541
<i>things were very clearly defined.</i>

554
00:43:04,625 --> 00:43:06,791
<i>But I don't know who's a threat</i>

555
00:43:06,875 --> 00:43:09,000
or who isn't anymore.

556
00:43:09,083 --> 00:43:11,000
Please tell me what I'm doing here.

557
00:43:11,083 --> 00:43:13,750
<i>Paulo Braga is days away</i>

558
00:43:13,833 --> 00:43:15,666
from perfecting tech that could co-opt

559
00:43:15,750 --> 00:43:18,958
<i>a person's mind</i>
<i>and turn them into an assassin.</i>

560
00:43:19,791 --> 00:43:21,833
We need spies like us.

561
00:43:21,916 --> 00:43:24,833
Outcasts.
People without a loyalty in the world.

562
00:43:28,125 --> 00:43:29,291
No. What?

563
00:43:29,375 --> 00:43:30,583
No, we need loyalty.

564
00:43:30,666 --> 00:43:32,333
- Exactly.
- Loyalty is something that we need.

565
00:43:32,416 --> 00:43:33,791
Right. Loyal to a fault.

566
00:43:35,625 --> 00:43:36,833
<i>Hutch.</i>

567
00:43:36,916 --> 00:43:39,083
It's a pleasure.
This is my partner Celine Rohr.

568
00:43:40,500 --> 00:43:41,625
Not a pleasure.

569
00:43:41,708 --> 00:43:43,708
You want to collect
your barrel of geniuses?

570
00:43:43,791 --> 00:43:45,625
They're former CIA.

571
00:43:45,708 --> 00:43:47,500
<i>We need Frank Sharpe.</i>

572
00:43:47,583 --> 00:43:50,666
I understand that you're a master
in the art of accruing dirt.

573
00:43:51,791 --> 00:43:53,333
Double that, I'll make it disgusting.

574
00:43:54,208 --> 00:43:56,041
You started without me?

575
00:43:57,250 --> 00:43:58,666
Why did you bring him into this?

576
00:44:00,458 --> 00:44:02,333
If Mason Kane is good at one thing...

577
00:44:06,583 --> 00:44:08,166
...it's killing people.

578
00:44:09,041 --> 00:44:10,958
You took everything.

579
00:44:11,041 --> 00:44:13,750
<i>I don't want you anywhere</i>
<i>near my daughter.</i>

580
00:44:16,375 --> 00:44:18,875
You remind me of someone.

581
00:44:18,958 --> 00:44:21,125
- A handsome former lover?
- My, um... my uncle.

582
00:44:21,208 --> 00:44:22,750
He was very sad.

583
00:44:22,833 --> 00:44:25,125
- Okay.
- And poor. And he died alone.

584
00:44:25,208 --> 00:44:27,250
Okay, must I listen to this?

585
00:44:30,083 --> 00:44:31,625
<i>As a team,</i>

586
00:44:31,708 --> 00:44:33,750
there is a certain level of trust.

587
00:44:34,708 --> 00:44:35,666
Trust?

588
00:44:35,750 --> 00:44:37,291
<i>Have you guys met you guys?</i>

589
00:44:37,375 --> 00:44:39,166
We're the "pigs in blankets" men.

590
00:44:43,833 --> 00:44:46,375
Three, two, one.

591
00:44:46,458 --> 00:44:48,458
Down! Down!

592
00:44:48,541 --> 00:44:49,958
- Gun!
- I've also got a gun.

593
00:44:50,041 --> 00:44:52,541
We've all got guns,
but we're not gonna use them.

594
00:44:56,916 --> 00:44:57,875
Can never have too many.

595
00:44:57,958 --> 00:44:59,250
You can absolutely have too many.

596
00:44:59,333 --> 00:45:00,416
You have too many.
